saint Jacques et Compostelle
Un ouvrage qui donne lieu à beaucoup d’erreurs

A propos du Guide du pèlerin

Et qui n’est pas ce que l’on croit

dimanche 30 décembre 2007 par Webmestre

Le Père Fita a fait connaitre le contenu en 1882, Jeanne Vielliard a donné le titre en 1938.

Votre question :

Je suis très surpris de l’affirmation selon laquelle "le guide du pèlerin fut inconnu en France avant 1938 " Je ne suis pas en mesure de citer le nom de ce religieux dont j’ai lu qu’avant madame Vielliard il avait traduit le guide en question. Par contre, une rapide recherche m’a permis de retrouver les mentions suivantes :
- un livre d’ Emile BAUMANN, Trois villes saintes, Paris, Grasset, 1912, cite le nom d’Aimeri Picaud et les épisodes de la rivière empoisonnée à LORCA, avec ses Navarrais écorcheurs de chevaux et ennemis des pèlerins dont il rappelle aussi qu’ils " les chevauchaient comme des ânes"
- Henri d’ALMERAS, dans A pied , à cheval , en voiture, Paris, Albin Michel, 1929, raconte que les "pèlerins chantaient des cantiques en l’honneur de saint Jacques comme celui que composa , au début du XIIIeme siècle, le trouvère Poitevin Aimeric Picaudi ( sic) " et ne paraît pas l’avoir lu .
- MABILLE de PONCHEVILLE, enfin, cite le Guide et fait une description précise des quatre itinéraires de Picaud dans le prologue de son Chemin de saint Jacques, paru en 1930, écrit en 1928.

Notre réponse :

Votre question est pertinente mais contient plusieurs erreurs. Vous avez raison de rappeler que le texte auquel J. Vielliard a donné le titre de Guide du pèlerin était connu en France dès la fin du XIXe siècle. Il avait été édité, en latin, en 1882 par le Père Fita. A cette époque, les érudits et les curés lisaient le latin. Ce texte était connu, mais seulement d’un public restreint. C’est vraiment la traduction de Jeanne Vielliard qui l’a lancé dans le grand public. Les auteurs des livres que vous citez ont sans doute eu connaissance du texte latin. Il est vrai aussi que, dès la parution, le texte du Père Fita, a été considéré comme un guide.

Les recherches de la fin du XXe siècle ont montré : 1 - que ce Livre du Codex Calixtinus avait été très peu diffusé, 2 - qu’il devait être considéré plus comme une invitation des Princes aquitains au couronnement d’Alphonse VII que comme un guide pour les pèlerins.


Accueil du site | Contact | Plan du site | Espace privé | Statistiques | visites : 8148

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site Dialogues avec les visiteurs  Suivre la vie du site S’informer pour comprendre   ?

Site réalisé avec SPIP 1.9.2a + ALTERNATIVES

Creative Commons License